Reeh: Children of God
5774/2014
Yesterday a
child came out to wonder
Caught a
dragonfly inside a jar
Fearful when
the sky was full of thunder
And tearful
at the falling of a star
Then the
child moved ten times round the seasons
Skated over
ten clear frozen streams
Words like
when you're older must appease him
And promises
of someday make his dreams
And the
seasons they go round and round
And the
painted ponies go up and down
We're
captive on the carousel of time
We can't return
we can only look
Behind from
where we came
And go round
and round and round
In the circle
game
Joni
Mitchell’s song has always been meaningful to me. Like Peter Pan, the song wonders about
whether growing up is something to look forward to, something to fear, or
simply something that is a reality, a reality that we can choose how we live
it. If our life is like a circle, we
have a chance to keep the spirit of youthful wonder alive even as we grow older
and distant from our earlier selves.
How do we see
ourselves? In relation to earlier
‘versions’ of ourselves? And in relation to God who transcends us and time
itself?
With
appreciation to my colleague Rabbi Joel Mosebacher who focused on this in a
recent teaching, our parsha begins with a word that asks us to consider our
perspective on who we are in relation to God and to each other.
‘R’eh anochi
noten lifnaychem berachah u’klalah.’ ‘See, I give to all of you blessing and
curse.’
Something does
not match up here. R’eh is a command
form, speaking to an individual, singular, See, notice. Then, God says, ‘noten lifnaychem’ I put
before you, you all, y’all. Why does God
choose to speak to each individual and then to the whole people in the same
sentence?
A child tends
to see himself or herself less as an individual and more a part of a family,
part of the y’all. Crossing into
adulthood, we want, and often struggle, to define ourselves as independent.
In this one
short sentence, we hear from God who appreciates, who respects, these two tendencies
inside each of us.
We all try our
best to ‘grow up’, to mature, we are always someone’s child, son or daughter to
someone whatever the quality of that relationship may be.
As our parsha
reminds us, God thinks of us as God’s children, but not in the sense of
helpless innocents who need hand-holding, nothing infantilizing like that.
Later in this
week’s parsha we read, “Banim atem L’Ado-nai Elo-heychem.’
“You are
children of Ado-nai Your God.”
The Slonimer
Rebbe teaches us that we can decide our perspective on being in relationship to
God. We have the power. Like a grown-up who makes decisions for
herself, for himself, we can decide if we respond to God’s call as servants,
checking off the boxes of our obligations to God and to one another. Lit Shabbat candles, check, gave tzedakah,
check. Did my part, now back to the
regularly scheduled program.
Or we can live
out being ‘Banim’, being children of God, in a loving relationship. The Slonimer Rebbe explains that if we act
like servants, then we’ll receive that treatment in response. If we act like loving children, in a mutually
fulfilling relationship, then we will receive the same love back. Not only that, we will store away strength
and faith in the good times so that when we face pain, we will have resources
to respond and a relationship to ground us.
This is true
for us in relationship to ourselves and to other people as well. If we treat ourselves as an expendable
resource, then our physical selves and emotional selves will eventually
crumble. If we find inside of ourselves
sources of wonder, if we find a voice and share it, if we do things that shower
the world with holiness, if we reach out unexpectedly to our friends, to
family, then we hopefully will receive that same love back. Stephen Covey, in his 7 Habits of Highly
Effective people, spoke about how if we do not see or feel love, we should be loving rather than waiting in
darkness for love to find us.
This season of
forgiveneness, of teshuvah and repentance, is about choosing how we will
approach the New Year, choosing our perspective, however difficult that may be
in practice versus the theory.
Shabbat
Shalom.
No comments:
Post a Comment